2022年1月7日星期五

《天下陷溺·援之以道》贫贱不移威武不屈

《天下陷溺·援之以道》崇汉编著

(四)孟子《孟子》

贫贱不移威武不屈

孟子日:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
——孟子《孟子·滕文公篇第七章》(节选)。

注释:
淫:放荡;荡其心志。
移:变动;转移;变其节。
屈:使屈服;挫其志。
大丈夫:有志气、有作为的男子。

意译:
    孟子说:“富裕和显贵,不能荡除他的心志;贫穷和社会地位低下,不能改变他的节操(节操:气节操守);在权势和武力的威胁下,不能挫折(挫折:压制;阻碍)他的志气。如此心坚志定的人才叫做大丈夫。”

要旨及其他:
    1、孟子说,大丈夫坚贞不渝(渝:改变),为人处世呈现良知良能,视富贵功名如浮云,在恶劣的环境中依然不失其德行,为仁义而奋不顾身,其人格不受外力的牵引。
    2、有些人,为了顺从其私欲,为了达到其富贵功名,就丧失其本性良心,或凭其口舌,颠倒是非黑白,指鹿为马,兴妖作怪(兴妖作怪:比喻坏人捣乱破坏,挑起事端),这种人乃人类、社会、国家之祸害。
    3、高洁之士(高洁:思想、品格等高尚而且纯洁),依照仁义道德去行事,在颠沛流离的生活中,依然安贫乐道,修身培德,遵守实践来世间代天弘扬真理和救人济世的使命。
    4、咱们应牢记古圣先贤之训言:“有德无位能天长地久,有位无德难以始终如一。”
    5、大丈夫行事论是非,论顺逆,争天长地久,争万事之荣。小人则相反,讲名利,论成败,只争满足眼前之私欲。

事例:
    当时,德国的军队侵占法国边界的一座小城,法军和老百姓在战乱中纷纷往后退。城里有一个理发店的老板夫妇,他们俩年老体衰,无法跟随众人逃难。
    德军进城捉拿这位理发师,逼他说出法军后退的方向。理发师爱国爱民,只说“不清楚”。德军指挥官威胁说,如果不正确说出法军的去向,夫妇俩就要遭杀害。此刻,理发师只好说出相反的方向,并说保证无误。
    德军指挥官听后欣喜地率军狂追,一直追到黄昏仍然不见法军的踪影,这时指挥官才大悟吼一声说“中计了”,于是迅速退回城里,愤怒地鞭打和逼问理发师。理发师在枪尖下依旧不肯吐露真情,被枪杀前高呼“法兰西(法国)万岁!”
    另一方面,德军的追兵未抵达前,法军抓紧时机重新整编部队,然后回头收复了这座城市。
    法国政府从战俘的口中获知这位理发师威武不屈(威武不屈:在权势和武力的威胁下不屈服)的爱国精神,便在理发师的店门前竖起蓝、白、红三色旗帜作为表扬他爱国的行为;他美好的名声永远流传(万古流芳)。
    自此以后,法国和世界各地的理发师为了纪念这位英雄,都在理发店的门前坚立起蓝、白、红三色筒,也作为理发店的标志。

《天下陷溺·援之以道》善与人同采纳长处

《天下陷溺·援之以道》崇汉编著

(四)孟子《孟子》

善与人同采纳长处

孟子曰:“子路人告之以有过则喜。禹闻善言则拜。大舜有大焉:善与人同,舍己从人,乐取于人以为善。自耕稼陶渔,以至为帝,无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。”
——孟子《孟子·公孙丑篇第八章》。

注释:
子路:孔子的弟子。
耕稼陶渔:耕种,烧窑,捕鱼。

意译:
    孟子说:“有人告诉子路有关他的过失,他就欣喜接受。
    “夏禹听到别人的良言善语,他就谦虚地拜领。
    “大舜则有更大的作为:他善于和善人同好恶,别人的意见合乎天理,他就服从他,实施善行则乐于采取别人的优点。大舜从平民时起从事耕种,烧窑和捕鱼等工作,直到当了帝王,他仍然采纳别人的优点。
    “采取别人的优点拿来当作行善,也就是帮助别人行善。所以,君子最大的美德就是帮助别人行善。”

要旨及其他:
    1、子路和夏禹虚心学习,勇于改过自新。
    2、大舜采纳、学习别人的长处,阐扬别人的善行,不居功德,善与人同。
    3、俗言:“傲骨不可无,傲气不可有。”又言:“满招损,谦受益。”如果我执太重,不肯改正自己的缺点,就无法尽善尽美,怎能日益精进呢?
    4、你在事业上或艺术上大有成就时,会沾沾自喜或夸耀自己的能力与功绩吗?如果你有如此骄狂的态度不怕别人的嫌弃而步上失败之途吗?为何不向水学习——学习谦虚之精神。水利万物却不标榜自己的伟大功绩,反而一直谦虚地往低处流,默默地施予万物恩惠,却不与万物争强斗胜,也不居功自傲。

事例:
    唐朝的唐太宗(李世民)是中国古代帝王中肯虚心纳谏(纳谏:君主接受臣下的规劝)的一个皇帝。
    唐太宗认为办理天下的政事,要选用天下人共同负起责任,发挥各自的才华,凡事不能由皇帝独断专行(独断专行:不考虑别人的意见,只凭个人意志去处理事情)。于是,唐太宗命令各级臣子和官员,若他发出不合理的命令,就要立刻纠正,别糊涂照办而误事。
    有一次,唐太宗下令处死犯了法的官员叫元律师。
    大臣孙伏伽认为死罪太重了,劝唐太宗应该给罪犯有悔改、重新做人的机会。
    唐太宗欣然接纳规劝,改变原来的决定,还下令把一座花园赏赐给谏臣孙伏伽。
    当时,有一位大臣不同意,认为赏赐一座花园太重了。
    唐太宗却肯定的说:“孙伏伽敢直言劝谏我让犯人有悔改的机会,所以我要重常他一座花园,让国人都知道,要像他直言指出我的过错。”
    是的,兼听则明,兼听让人对事情看得更清楚更明白。

《天下陷溺·援之以道》慈心爱物慈心戒杀

《天下陷溺·援之以道》崇汉编著

(四)孟子《孟子》

慈心爱物慈心戒杀

孟子曰:“君子之于禽兽也,见其生不忍见其死;闻其声不忍食其肉;是以君子远庖厨也。”
——孟子《孟子·梁惠王篇第七章》(节选)。

注释:
禽兽:鸟类和兽类的合称。
兽:哺乳动物的通称,指有四条腿、浑身长毛的动物。
是以:所以;因此。
远:远离。
庖厨:厨房;厨师。

意译:
    孟子说:“君子对待禽兽,喜见它活着,不忍心见它死去;听见它被宰杀将死时的一声声哀呼,就不忍心吃它的肉了;所以君子要远离宰杀禽兽的厨房。”

要旨及其他:
    1、人间似苦海,众生就在苦海中挣扎求存。让我们来实践“以仁慈之心爱人”,效法圣佛普度众生,济贫拔苦,戒杀放生,修心养性,使众生都能重返故里。
    2、如何实践“以仁慈之心爱物”呢?此“物”包括万物及动物。孟子说:“见其(此‘其’指禽兽)生不忍见其死;闻其声不忍食其肉。”充分流露出人的恻隐之心;反之,就失去了仁慈心。所以,常道:“不杀生就是仁慈心的流露。”
    3、在人间,不同种族、不同肤色的人都具有灵性,他们体内所流动的血液都是红色,都有难闻的血腥味。低等动物如各种飞禽走兽和水族类,它们跟人类一样具有灵性,它们体内所流动的血液也跟人一样是红色,也有难闻的血腥味。这么说,高等动物的人类只因为口欲而忍心宰杀、吞食低等动物,其造下的因果何时了?所以,孟子圣人劝说:“是以君子远离庖厨也。”

事例:
    杨宝生于汉朝,当他九岁时,有一天忽然看见有一只黄雀,它被鸱鸮(鸱鸮:鸟,头大,嘴短而弯曲)所伤,坠落在地上,又被蚂蚁围困。杨宝慈心爱物,于是当下救治使它脱离危险,然后把它安置在箱子中,用黄花饲养,直至羽毛丰满才让它飞天而去。
    黄雀飞天而去的当晚,有黄衣童子向杨宝拜谢道:“我是西王母的使者,(西王母:神话中的女神,住在昆仑山的瑶池,世人吃了她园子里种的蟠桃能长生不老。通称王母娘娘。)那天前往蓬莱,(蓬莱:即蓬莱仙岛,神话中仙人居住的地方。)经过此地遭遇厄难(就是被鸱鸮攻击重伤坠地),现在我给你四玉环当作酬报救命之恩,它会使你的子孙官至三公,(三公:西汉以大司马、大司徒、大司空称为三公。东汉以太尉、司徒、司空称为三公,也称“三司”。)为官廉洁、清白好像这玉环。”杨宝接过四玉环,转眼童子就不见了。
    杨宝长大后娶妻生下儿子名震,(震:就是杨震,他被尊为廉吏的典范,又被誉为“关西孔子”,其三畏四知即畏天命、畏大人、畏圣人及天知、地知、你知、我知共四知,给后人有益的启示。)杨震育有一儿名秉,杨秉育有一儿名赐,杨赐育有一儿名彪,四代官至三公,他们为官都无比的廉洁、清白。